LoveUnix » 墨香雅韵 » 请教几句常用语的英译
让LU留住您的每

一天 让LU博客留住您的每一天
2004-6-29 22:08 醉卧沙场君莫笑
要地道的哦,而不是中式的<br /><br />1.我今天休息,不上班.<br /><br /><br />2.我从早上八点开始工作<br /><br /><br />3.你会做饭吗?<br /><br />4.因为中西文化不同,因而爱情观也不一样.<br /><br />5.你们喜欢直白,而我们中国人往往比较含蓄.<br /><br /> <!--emo&:grin:--><img src='style_emoticons/default/grin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='grin.gif' /><!--endemo--> 先这么多吧,谁能帮忙译一下,谢谢先.

2004-6-30 14:36 gandalf
Accuracy NOT guaranteed, Use at you own risk.<br />==<br /><br />1.我今天休息,不上班.<br />I&#39;m on leave today,(I need&#39;n to work)<br />2.我从早上八点开始工作<br />I have to be (present) at work before 8 o&#39;clock<br />My working hours begin at 8 o&#39;clock<br />3.你会做饭吗?<br />do you cook?<br />can you cook?<br />you cook?<br />4.因为中西文化不同,因而爱情观也不一样.<br />Chinese people&#39;s love view differs much from western&#39;s due to the culture difference. <br />5.你们喜欢直白,而我们中国人往往比较含<br />Comparing with your straightforwardness, we (Chinese) are more implicit.

页: [1]
查看完整版本: 请教几句常用语的英译


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.