LoveUnix » 墨香雅韵 » 美国电影电视中口语--习惯用语和俚语(zt)
让LU留住您的每

一天 让LU博客留住您的每一天
2004-6-3 11:14 threehair
- are you an item now? 你们现在是一对吗?<br /><br />- It takes a lot of grit to be a social worker. 做社工需要很大的勇气。<br /><br />- As long as I can still draw my breath, as long as there is still one ounce of dignity in my blood, I will live by myself and take care of myself. (我很喜欢这句--摘自 The king of Queens (注:QUEENS 是纽约市的一个区, 自己领会噢)<br /><br />- Don&#39;t keep your feelings bottled up. (别把什么心事都藏在心里  )<br /><br />- You smell expensive. (你看起来很高贵?)<br /><br />- Oh, good eye. (噢,好眼力)<br /><br />- She will take away your breath. (她会让你非常惊讶的 (因她的才能或美貌 ))<br /><br />- My life is at stake. 我的生命危在旦夕。<br /><br />- I couldn&#39;t have asked for a better going away present. 我不能要求更好的离别礼物 (这是我收到的最好的离别礼物)<br /><br />- Would you like to grab a bite with me. 你愿意和我一起吃饭吗?<br /><br />-I can&#39;t stand a bunch of guys picking on one guy. 我看不惯很多人和起来欺负一个人<br /><br />- He is big on family。 他把家庭看的很重。<br /><br />- I will not let so many things get to me. 我不会让这么多的事影响我的。<br /><br />- Follow my lead. 跟我来。<br /><br />-  Sorry, that was my bad, I promise it won&#39;t happen again.<br /><br />my bad (片语)我的错, 用于承认错误的话,表示道歉<br />- That new Mercedes is a sweet car.<br /><br />sweet (形容词)好的,有趣的,可爱的<br />- This year, all my visits in China will be cold calls.<br />cold call (名词)意外访问, 拜访以前从未见过的人,或给预期的客户打电话,希望能够卖些东西给他们<br /><br />- This new music album is the bomb; it is too good to be true.<br />the bomb (名词)非常好的,最好的, 好的没得说<br />- His parents are too tight-fisted&#33; They never spend a cent.<br />tight-fisted: (形容词) 过份节俭的。 very frugal; unwilling to spend money unnecessarily.<br /><br />- I am not a tightwad. <br />tightwad: (名词) 吝啬鬼 someone who is very frugal and unwilling to spend money unnecessarily.<br /><br />- I have taken the raunchy pictures out. Rated PG-13 for content. 我已经去掉所有的淫秽相片。 现在的内容是PG-13 (老少皆宜)。 Rated PG-13的反义是Rated-R (有些画面少儿不宜)。 这两词通常用于电影业。每部电影EITHER Rated ”PG-13“ OR “Rated-R”。<br /><br />- Beautiful young girls are too high maintenance. <br />high maintenance (形容词)难对付<br /><br />- He has been divorced for two years, so he&#39;s desperate to get laid.<br />get laid同别人睡觉,(片语)发生性关系<br /><br />- I&#39;ve got to go home to have some face time with my parents.<br />face time(名词)与某人当面交谈的时间<br /><br />- If you quote me, I will deny it. 如果你说那是我说的,我决不会承认的。<br /><br />- You&#39;ve got spunk. <br />Spunk = courage<br /><br />- Fall back&#33; They are in front of us. Damn it&#33; We are cut off. (我们被包围了)<br /><br />- Surrender now and you will be shown mercy. 现在投降吧,争取从轻发落.<br /><br />- I will take your word for it. 我相信你说的话。(不要求证据或去特意证实真实性)<br /><br />- Negotiate with my co-rulers. <br /><br />- The die is cast. <br />A decision has been made or an action taken which cannot be changed or gone back on.<br /><br />- big time <br />1) (名词)the high level of success. (I reached the big time in my career when I was promoted to the VP position.)<br />2) big-time<br />(形容词)outstanding, extravagant (We had a big-time party last weekend.)<br />3)big-time<br />(形容词) (used in underworld) felonious. (The gang did a big-time job and got away with it.)<br /><br />- In a cold sweat<br />in a state of fear.<br /><br />- ditch<br />1) (动词) to dispose or abandon someone or something. (I ditched my car on the road and walked home when it broke down.<br />2)(动词) to skip or evade (You ditched class today.)

2004-6-3 11:18 threehair
- You make me look bad. (你让我好没面子)。 通常用在这样的情形下:某人不断邀请你出去做某是,你不断拒绝人家,他/她会说You make me look bad. <br />- Don&#39;t let this job walk over your life. 别让这个工作控制了你的生活。(这里walk over有虐待,利用的,被控制的意思)<br />-  Even though we are not too crazy about white wine, we like to keep a bottle around to pull teeth sometimes. 我们并不是太钟情于白酒,但我们还是喜欢在家保留一两瓶,随时打打牙祭。<br /><br />- We are having a beer run. 我们将要举办一个脾酒聚会。<br /><br />- I want my cut of the insurance money. 我要我应得的那份保险赔偿金。 这里cut 是(应得的) 份额。<br /><br />- Why are you so vegged out today? How could you do such a thing?你今天好象神智不清(有问题),你怎么能做出这种事来。 vegged out 原意是酒醉,或磕药,吸毒后出现的神智不清的状态。(being intoxicated either by drinking or taking drugs).<br /><br />- I never was the one for talkings. 我从来就不是个谈判的人。 (这句话不知如何翻译, 意思是说我只用武力解决问题,不是靠谈判解决问题)<br /><br />-          Easy now<br />=take it easy, or easy does it.<br /><br />- over my dead body<br />You won&#39;t be able to do something if I am alive to prevent it. Prevent something from happening.<br /><br />You can quit school over my dead body.<br />&quot;Not over my dead body will he take away your money.&quot; The police officer say.<br /><br />- This is really a phat house.<br />Phat (形容词)非常好或吸引人的. 漂亮的。<br /><br />- I have pretty positive vibes toward this idea.<br />Vibe (名词)感觉、直觉、前兆<br /><br />- out of it<br />(形容词)一种做梦般的精神状态,脱离实际的情况。 心不在焉 He seemed really out of it in this morning&#39;s meeting.<br /><br />- kickback<br />(名词) 给别人某些帮助以换取的金钱, 回佣, 回扣<br /><br />- I give mad props to that guy, he&#39;s the greatest, I respect him.<br />Props (名词)极力赞扬,尊敬,褒扬<br /><br />- The price finally started leveling off.<br />level off (动词)某种东西停止攀升或下降<br /><br />- wiped out<br />(形容词) Completely distroyed, destroyed financially. <br />The Jewish were almost wiped out in Germany during wartime.<br />I was nearly wiped out when the market went south. <br /><br />- beat the bushes<br />(动词) 拐弯抹角,脱离主题 <br />Please stop beating the bushes. Come on, just tell me what you want.<br /><br />-  snag<br />(名词) a difficulty. <br />This is such a snag.<br /><br />two other meanings.<br />1) (形容词) ugly.<br />2) (动词) to steal something.<br /><br />- You&#39;ve brought this on yourself. 这是你自找的。<br /><br />- You really faked us out. 我们真得被你给骗了<br /><br />- He kept flipping through channels. 他不停地(用摇控)转换电视频道.<br /><br />- Knock yourself out. 请随便。自己看着办。(如, 有人到客人暂住你家,你对他说这句话。就是你别客气,随便些,把这当作你的家就好了)<br /><br />- Don&#39;t sass me. 别和我斗嘴<br /><br />- She is playing image award. 她是假装的,她在演戏。 等同于(she is faking it)<br /><br />- You look a little extra today. 你今天看起来真的很不错。 (指衣著打扮)<br /><br />- She has secured her purpose. 她以经达到她的目的了。<br /><br />- This is gonna jog your memory. (do or say something to help you remember) 这可能能让你恢复记忆。采自例子,对某人逼供,他不肯说。逼供者把他琐在车尾箱,然后开动车,一直后退撞击一颗树, 嘴里说着I think this is gonna jog your memory.直到被逼供着投降为止。<br /><br />- You can&#39;t shaft me. 你不能欺(诈)骗我。 <br />meaning of shaft 1). verb. cheat, swindle, screw to do wrong to someone<br />2). noun. a bad deal or unfair treatment, e.g., Thanks a lot&#33; You really gave me the shaft.<br /><br />- He is bent, but I don&#39;t know how bent he is. 他这人不可靠,不过我也不清楚他到底不诚实到什么程度。(没法抓到他的把柄)<br />meaning of bent.<br /><br />1) adjective. dishonest or crooked (which is the case we just talked)<br />2)adjective. alcohol or drug intoxicated (After swallowing several glasses of Long Island Ice Tea (a type of cocktail), he is too bent to walk home) <br />3)adjective. angry (Don&#39;t get bent on what I said. You know I was just kidding.)<br />- I wanna rip out your throat. 我要掐断你的脖子?<br />- I wish I would have seen his face. 真想看到他当时(狼狈)的样子。<br />- What do we have? A flat? 怎么啦,爆胎了? (flat 后省略tire)<br />- Sorry, I fouled up again.(对不起,这次又搞砸了<br />- Wait up&#33; 等等<br />- I just have some bad vibes. 我有不祥的感觉。<br />- Forget you. 你算了你吧, 你少来啦 (?)<br />- He is up for grabs. And he is fair game. (采自例子,当两个女人争夺一个男人时。其一说: 他还是单身,每个人都有权追求他)<br />meaning of &quot;up for grabs&quot; --something which is free and available to anyone.<br />meaning of &quot;fair game&quot;---legal to hunt or shoot or criticize. A beautiful, unmarried girl is fair game for pursuit.<br />- It will do. 这样行, 可以。(?)<br />- Please make it fast 请快些。 or But make it fast.<br /><br />-          He&#39;s trying to score some brownie points with his wife by staying home and doing the dishes every night.<br />欢心<br />(名词)因做了好事而得到的认可或赞扬<br /><br />- I crashed on the couch last night. <br />(动词) 原形 clash = sleep<br /><br />- I would go postal if that happened to me.<br />(片语)发疯一样. 发疯,通常用暴力损坏财物或人身<br /><br />- basket case (名词)精神病人<br />- mack (名词)万人迷. (usually a male)<br /><br />- buff <br />(形容词)肌肉非常结实的<br /><br />- He will make a great restaurant host since he&#39;s such a schmoozer.<br />(名词) 很会聊天或交谈的人<br /><br />- He was late again? That bites.<br />(片语)品质低下的,让人不愉快的<br /><br />- killer <br />(形容词)非常好或吸引人的<br /><br />- flick.<br />(名词)电影<br /><br />- This is all getting too stressful, let&#39;s get some beer and chill out at your place.<br />(动词)放松,停止工作<br /><br />- No one wants to be a geek like him.<br />(名词)在社交场合中举止不雅或不受欢迎的人.<br /><br />- Who is the top banana of this bank.<br />(名词) the head; the person in charge; the boss<br /><br />- I am wrapping up the report. It should be ready in ten minutes.<br />(动词) wrap up--completing a task<br /><br />- It is too late to change your mind now. We have signed the contract and it is a done deal.<br />(名词) something settled and can’t be changed.<br /><br />- My DRAM is running low. (My memory is no good.)<br />(名词) 记忆力;记忆。DRAM is a type of memory in semiconductor field. Here means human memory.<br /><br />- Me think not.<br />(句子) I don’t think so<br />18. You are such a brain sucker. Since when, all my original ideas become yours.<br />(名词) Someone who steals other people’s ideas <br /><br />- Greenback<br />(名词) 美元<br /><br />- See you girls soon.<br />(名词) 泛指所有年龄阶段的女性 (表亲密,尊重,不过我总觉得有些奉承的意思)

2004-6-3 11:18 threehair
--I am the boss of me.<br /><br />--to the best of my knowledge<br /><br />means as far as I know<br /><br />--You are so nailed. 这下你逃不掉了吧。(做了某件坏事被发现了,带有幽默感) nailed = busted, arrested<br /><br />--He is taking an eternity. 取自例子:一个父亲写字在一块板上,然后叫他儿子认。小孩子认不出,支支晤晤说不出,在一旁的爷爷没奈性,就帮他说了。 然后老人家就对这个父亲说了这句话。 所以我把这句话解释成“他永远也答不出来的。”<br /><br />--I will take it from here.<br /><br />--I am bored to tears. 我非常的无聊<br /><br />--I just don&#39;t click with her. (I don&#39;t like her, or She and I can&#39;t get along)<br /><br />--The model is very eye-catching.<br /><br />--He hired a bouncer for his new factory. bouncer=保安,保镖<br /><br />--Tough luck&#33; <br /><br />=That is too bad.<br /><br />--The company made a killing last year. 这家公司去年赚了一大比钱。<br /><br />--We have a laundry list of things to discuss. <br /><br />laundry list = any long list of things.<br /><br />--If I were in the chips, I would buy a new car. <br /><br />in the chips = wealthy, with a lot of money<br /><br />--Gotcha&#33;<br /><br />= I got you.<br /><br />--You can quit school over my rotten corpse. 只要我活着,你要休想辍学。<br /><br />over my rotten corpse = over my dead body<br /><br />--He is really an odd bird (strange bird)<br /><br />odd bird (strange bird) = a strange and eccentric person<br /><br />--My schedule is completely screwed up. <br /><br />screwed up = messed up, or ruined.<br /><br />--Come on, if you  have anything to say, just spit it out.<br /><br />spit it out =say it<br /><br />--Her report was nothing but smoke and mirrors. <br /><br />smoke and mirrors = a strategy of deception and cover up<br /><br />--My sister is one smart apple.<br /><br />one smart apple = a smart or clever person<br /><br />--Look, I am in a mega trouble.<br /><br />mega = large, big ,serious

2004-6-3 11:19 threehair
1. My children may not recognize me after so much. 都这么久了,我的小孩可能不认识我了。?<br /><br />2. I have to hide the food so it will be safe from my dog. 我要把食物藏起来,以免我的狗偷吃。<br /><br />3。This watch is really cheesy.  Where did you buy it?  这个手表很次 (质量不好的), 你从哪买的。<br /><br />4. It will fill the hearts of my people to meet you. 认识你们,我的人民会感到很高兴。<br /><br />5. Don&#39;t do that weird laugh that you do. 别再笑的那么怪异啦。<br /><br />6. Do you need anything lifted? 你需要什么东西要搬动吗 (我能帮你搬东西吗)<br /><br />7. Would you like to sample this new juice? 你要品尝一下这个新果汁吗<br /><br />8. Is it to your likings, Sir? 先生,这还合你的口味(品位,ETC) 吧。<br /><br />9. Jump the broom.<br /><br />10. You guys have such great chemistry. 你们很来电。<br /><br />11.We will come back with some yummies for your tummy. 我们回来时会带给你一些好吃的东西。<br /><br />12. He is lame. 他很无能<br /><br />13. Seriously, you need to take a chill pill<br /><br />=you need to calm down (to relax)<br /><br />14. I don&#39;t think he is trying to put any moves on me. 我不觉得他想要勾引我。<br /><br />15. Shit happens. (use carefully, offensive)<br /><br />=bad things just happen.<br /><br />16. Nobody appreciates snide remarks. 没人会喜欢无理,污辱性的意见

2004-6-3 11:19 threehair
1. I am steaming. <br /><br />= I am angry<br /><br />3. What a itty-bitty house&#33;<br /><br />=What a tiny house&#33;<br /><br />4. I am rich&#33; 除了我很富有, 还有“我要发财了”的意思。<br /><br />5. I am gonna show you what you are missing. 我要给你点厉害瞧瞧!?<br /><br />6. I managed to get on my feet again. 我设法让自己重新振作起来了 (受到某些挫折后)<br /><br />7. I am such a stud.<br /><br />stud: a male viewed as very successful with women.<br /><br />8.She is the law.  Just do whatever she says. 她说了算, 就照她说的办吧。<br /><br />9. I can see for myself.  <br /><br />10. Where is the soon-to-be-dead guy? 这个天杀的(自己创造出来的意思,呵呵) 这里要找这个人算帐,(他做了坏事, 并不是快死了的意思)。<br /><br />11. She is just a stopgap to ease the pain of losing you. 她只是你的替代品。。。。<br /><br />12. You tapped us out. = You made us broke。 你使我们变穷了<br /><br />Other MEANINGS: 1) I am just about tapped. 我差不多快没钱了。<br /><br />2) I am tapped out. 我很累<br /><br />3) The car is completed tapped out after the accident. here tapped out = ruined<br /><br />13. You have a thing for her. 你和她之间肯定有问题。 (多指男女暧昧关系)<br /><br />14. Your performance was so boss.  Here boss =excellent, powerful, or superior.<br /><br />15. I have already flunked out of school. 我已经退学了。

2004-6-3 11:19 threehair
1. Why don&#39;t we roll up our sleeves and get to the nitty-gritty. 那我们开始进入(谈)正题吧。<br /><br />nitty-gritty. noun, the essense, the essential point. <br /><br />2. You can&#39;t out-die me. 你可不能比我早死。<br /><br />3. What should I wear to dinner? (去)晚饭时,我要穿什去?<br /><br />4. I got your back. 我支持你。<br /><br />5. She came home bushed from work. <br /><br />bushed = exhausted.<br /><br />6. I will prepare a no-hassle lunch for you. 我会帮你做一份简单 (不难做,方便)的午餐。<br /><br />7.I was sleep-starved in my senior year.  大四那年,我睡的好少。<br /><br />8. 1) Jennifer is really on fire today. <br /><br />on fire = attractive and sexy<br /><br />2) I am on fire in my new job. <br /><br />on fire = very enthusiastic<br /><br />3) This music album is really on fire.  Everybody is buying it.  <br /><br />on fire = doing very well.<br /><br />9. Snap it up&#33; <br /><br />= Hurry up&#33;<br /><br />10. My boss always gets in my face. I hate him. 我老板老是跟我过不去,我很讨厌他。

2004-6-3 11:20 threehair
1.Nobody else can rush your  aid. 没有其他人能帮你。<br /><br />2. That doesn&#39;t mean we shouldn&#39;t exercise caution. 那并不等于我们要放松警惕<br /><br />3. I will let you two get acquainted. 我让你们两个自己互相熟悉了解一下。<br /><br />4. Cheer&#33; To a swift victory. 来,为胜利干杯! <br /><br />5. How do you get picked with this assignment. 你是怎么被分配来做这件事的?<br /><br />6. I am a stand-up guy. 我是个正直的人。<br /><br />7. what? so you can&#39;t take the heat? 什么,你不能面对压力?<br /><br />8. Don&#39;t call me Mama. I did not birth you. 别叫我妈妈,你又不是我生的。<br /><br />9. Don&#39;t backtalk me.  不要顶撞我。<br /><br />10. Why the long face? 为什么不高兴 (脸拉的那么长)<br /><br />11. You are the one who stormed up here.  是你在这发神经。<br /><br />12. He is just corny.  他很粗鲁。<br /><br />13. You will always have a place in my heart.。<br /><br />14. We have been selling ourselves short. 我们太小看(低估)自己了<br /><br />15.You knocked him out.你把他打昏了。<br /><br />16. We make a great team. <br /><br />17.Suddenly, these old feelings came rushing back. 突然之间,所有的旧感觉都回来了。<br /><br />18. Do whatever it takes to get over the impulse. 一定要克制一时的冲动。<br /><br />19. I am in town showcasing my acts. 我是来这表演的。<br /><br />20. Stay focused. 集中精神。<br /><br />21. Are you a lopsided lover? 你是个单相思吗? <br /><br />22. That he knew of. 他知道的<br /><br />23. Would you please get off my back? 你不要在烦我好吗?<br /><br />Get off my back or get off my case = to stop annoying someone.<br /><br />24. Nobody moves, nobody hurt. 不想死就别动。<br /><br />25.Go on with your fine self. 你继续你的。<br /><br />26.That is music to my ears. (对我来说)这都是好听的话。<br /><br />27. I am just trying to be neighborly. 我只是想表示友好。

2004-6-3 11:21 threehair
1.    He sacrificed himself for the greater good. 为了顾全大局,他牺牲了自己<br /><br />2.    I remember before I gave her to you, she was as sweet as  pie. 我记得她在嫁给你之前是多么的温和 。(一个岳父对他的女婿说)<br /><br />3.    I love you however you are. 不管怎样,我都爱你。<br /><br />4.    Cough it up. 快点(交房租) =  to produce something (which someone has requested)<br /><br />5.    She is just a little backstabbing skank. 她只是个阴险的,能使手段陷害人的丑女生。a skank.= an ugly young woman<br /><br />6.    Emotion always clouds clear thinking. <br /><br />7.    I will do the right thing.<br /><br />8.    For me to help you, you gotta trust me.<br /><br />9.    I happen to know Mexico like the back of my hand. 我对墨西哥很熟悉。<br /><br />10.You know, they offer a US$100,000 cash reward for your whereabout.<br />你知道吗,他们悬赏10万美元查询你的行踪(下落)。<br /><br />11. My mom is driving me up the wall. 我快被我妈给逼疯了。<br /><br />12.You are so hopeless.<br /><br />13.This is really not a good time to raise hell. <br />raise hell =  to make a lot of trouble.<br /><br />14.The fur coat is too pricey (pricy). <br />Pricey = too expensive<br /><br />15.The cop pounded his head in.<br />the cop beat him.

2004-6-3 11:21 threehair
1. I just don&#39;t cut the mustard. 我就是不知道要怎么做。<br /><br />Can&#39;t Cut The Mustard ( not good enough to participate) When you are not able to perform at the required level, you can&#39;t cut the mustard<br /><br />2.You need to pull yourself together. 我觉得你有必要要清醒,冷静一下。<br /><br />You need to compose yourself.<br /><br />3. We should plan on being done with things by noon, our flight out is at 4pm. 我们最好能在中午前把所有的事都搞定, 下午四点,我们就要坐飞机离开了。<br /><br />4.On Friday, please come prepared to make new suggestions, and volunteer for your writing assignments. <br /><br />你们星期五来时请准备好提一些好的建议,并且主动挑选自己要写的专题。<br /><br />5. He is so drunk that I am afraid he is gonna barf.<br />buff = vomit<br />6. I always cram at nights when final exams near.<br />cram (动词)在考试前突击学习<br />7. My mom always drive me up the wall.<br />=my mom always annoys me...and make me crazy...<br />8. You will not sell me down the river, will you?<br />=You will not betray me, right?<br />9. He got off on the wrong foot when he took over the project.<br />got off on the wrong foot = make a bad start.<br />10. It is my treat, and I am going to foot the bill.<br />foot the bill = pay the bill<br />11.I could go a glass of white wine. (I would like to have a glass of white wine)<br />I could go something=I would like it.

2004-6-3 11:21 threehair
1. I am passing along the history. 我正在传授历史。<br /><br />I am a huge fan of Homer Simpsons. 我是一个HOMER SIMPSONS (一个猾嵇的卡通片) 的崇拜者。<br />Your uncle is off the hook. 你叔叔已经脱离险境了。(或者你叔叔已经逃脱责任了,别人不会追究他的过失了)<br />off the hook = no longer in jeopardy or no longer obligated<br /><br /><br /><br />4.      You are really on a roll. = you are really lucky.<br /><br />5.      Please give a big round of applause to Mr. Parker. 请给MR。PARKER 一个最热烈的掌声。<br /><br />6.      Are you spooked out. 你很怕吗?<br /><br />7.      Isn’t it a pickle?  这难道还不麻烦啊?<br /><br />Pickle = mess, bind, dilemma, quandary, or predicament<br /><br />8.      Looks like it got over. 好象已经结束了。<br /><br />9.      I’ve looked up you. 我一直都仰慕你。<br /><br />10.  Pucked up. <br /><br />= extremely alert. 万万要小心啊。<br /><br />11.  I am stunning. 我是多么的迷人。<br /><br />12.  How is your project coming? 你的工作(指某件分配掌管的事,企划)进行的如何?<br /><br />13.  Your anger is turning me on.  你生气的样子真让我动心。<br /><br />14.  I am pulling the same woman as you? 我们正在约会同一个女人吗?<br /><br />15. No woman can come between frat brothers. 没有任何女人能离间我们的兄弟之情。

2004-6-3 11:23 threehair
1.    He has other obligations he has to fulfill. 他还有其他事要做。<br /><br />2.    You make my life a living hell. 你把我的生活弄得一团糟。<br /><br />3.    We could reason with him. 我们可以和他讲道理。<br /><br />4.    I will see you on front. 我们到时(某个重要场合)再见。<br /><br />5.    You are as confused as you are lovely. 你虽然看来很困惑,可你也很可爱。<br /><br />6.    He is a go-go guy.  他是一个积极乐观的人。go-go adj. (精力旺盛的,积极乐观的) vigorous, energetic, and frantically moving.<br /><br />7.    This cocktail is thin and nasty. 这杯cocktail真不对胃口 (口味淡,味道也不好)<br /><br />8.    May I have this dance. 能请你跳个舞吗?<br /><br />9.    Set, go。 准备,开始。(用于比赛时)<br /><br />10.Oh, my god. That is my song. 噢我的天,这是我最爱听的歌。<br /><br />11.Explain women to me. 我真不懂女人。<br /><br />12.This time, I am going to make a home run.  这次,我将会大功告成。<br /><br />13.Zip it? 答应我,好吗? (Example: A guy is asking a lady for a date  <br /><br />The guy: Would you go out with me tonight? <br /><br />The lady is still hesitating , the guy continues: zip it? 答应了?就这么决定了)<br /><br />14.He looked dead in  my eyes. 他呆呆的看着我<br /><br />15.We are acting like a couple of chicken heads. 我们表现的象胆小鬼一样<br /><br />16.You want to slide out with me to the party. 你今晚愿意和我去参加这个舞会吗?<br /><br />17.You deserve belt. 你真欠揍。 <br /><br />18.You like the broad. ? 你喜欢这个女人?<br /><br />19.  You want a low profile.  你要的是低调<br /><br />She hopes she gets the nod for class treasurer.  她希望能被选为班级财政部长。get the nod = to be chosen.

2004-6-3 11:23 threehair
1. Wait, I don&#39;t get the picture. You are saying I am living in a wacko city? Population myself?<br /><br />等等,我不明白。你的意思是我正活在一个自己幻想创造的奇异世界里? (那里只有我一个人)。(指某人有精神错乱的倾向)<br /><br />2。We have to make sure you make it home safely. 我们有责任让你安全回到家里。<br /><br />3。I thought I had problems. 我以为只有我有问题 (原来那家活比我更有问题,说明自己不是最不对劲那个)<br /><br />4。 Everything will be ok. Just chill-out.<br /><br />chill-out(动词)放松,别急<br /><br />5. We better make a move before it is too late.<br /><br />make a move(动词) 出发,走吧<br /><br />6. Many companies scaled down their operations last year.<br /><br />scaled down (动词)缩小体积,缩减<br /><br />7.Groovy&#33; I like this outfit. 太好了!我喜欢这身行头。<br /><br />8。Who is that strange dude?<br /><br />dude家伙(名词) 指某人<br /><br />9.You are about to be dead meat. 你就快完蛋了。<br /><br />10。You two take a hike, I will handle him. 你们两先走,我来对付他。<br /><br />11。I am kinda married to my work. 我太专注于我的工作了。<br /><br />12。I would like to have a word with you. 我想和你好好谈谈。<br /><br />13。 You will perish by your own sword. 你会被你自己的剑所毁灭。<br /><br />14. Back to square one<br />back to the beginning <br /><br />15. Bad hair day <br />A bad hair day is one of those days when everything seems to go wrong. <br /><br />16. Can you get me some grub? I am so hungry.<br /><br />grub (名词) 食物, 吃的<br /><br />17. This painting is really far out&#33; <br /><br />far out(形容词) 出色;酷;帅呆了;

2004-6-3 11:23 threehair
1.    I am too old for you. You need to find a girl on your age. <br /><br />2.      why are you yapping at me? 你干嘛对我这么大声囔囔。<br /><br />3.      I am not finished telling you my little problem. 我还没讲完我的问题。<br /><br />4.       I am gonna undo what you just did.<br /><br />5.      You are a cousin stealer. 你抢走了我的表哥。<br /><br />6.      you are 2-minute away from a time-out. <br /><br />You will be free (to rest, play, go…etc) after two minutes.  <br /><br />7.      Peace out. 你要冷静。<br /><br />8.      Little Romeo is on his way to your house. 你的小情人已经过去找你了。<br /><br />9.      Hands off. This is my man. 别动!那是我的男人(丈夫,男朋友)。<br /><br />10.  It is only gonna get dirty again. 它反正又会变脏的。<br /><br />11.  I am a kid myself。I got school, I can’t work. 我还是个小孩。我得上学,不能工作。<br /><br />12.  Why are you so dressed up? 你干嘛穿得这么漂亮?<br /><br />13.  for real? 真的?<br /><br />14.  A:He will really be here? B: Pretty good chance。很有可能<br /><br />15.  State your purpose.  你到底有什么企图?你想干什么?<br /><br />16.  This was some kind of emergency. 这是紧急事件。<br /><br />17.  Is English your second language? 你听不懂我的话吗 (这里有讽刺的意思)<br /><br />18.  Throw that out. 扔掉它<br /><br />19.  You have exactly 48 hours, so you better start right now. <br /><br />20.  You deal with it. 你自己处理这件事。<br /><br />21.  That will double my estimate. 如果这样,我得收双倍的价钱(。<br /><br />22.  The job is not done to my satisfaction. 你没有按我的要求完成这项工作 (我对这项工作的结果不满意)<br /><br />23.  I am low on cash now. 我现在很缺钱。<br /><br />24.  It is from the depths of my soul.  这是发自我内心的。。。<br /><br />25.   Like hell&#33;<br /><br />= This is not true. I don’t believe you.

2004-6-3 11:24 threehair
1. My dad gave me a good talking to when he was told that I was too chatty in class. 得知我上课经常讲话后,我被爸爸狠狠地教训了一顿。<br /><br />give someone a (good) talking to<br />v. to scold someone; to lecture someone sternly <br /><br />2. Stop giving me a pain.  I already had a bad hair day.  不要再烦我了,我今天的日子已经够难过的了。<br /><br />give someone a pain<br />v. to annoy or bother someone <br /><br />3. Please don&#39;t give me an earful.  Give me a break.  I won&#39;t make the same mistake again. 不要再数落我了。给我个机会。 我不会再犯同样的错了。<br /><br />give someone an earful  ---v. to scold someone<br /><br />4。She gave me an earful about her past romances 她向我诉说她神秘的恋爱史。<br />give someone an earful ---v. to tell someone surprising secrets <br /><br /><br />5. Everyday, our manager gives us hell .  经理每天都在找我们的麻烦。<br />Give someone hell --- v. to trouble someone <br /><br />6. The company is likely to give you the ax if you can&#39;t be productive。公司如果你做事不利索,你就很有可能被公司解雇。<br /><br />give someone the ax-- v. to dismiss someone from employment.<br /><br />7. Her husband gave her the ax when he found out her affair  发现她的外遇后,老公向她提出离婚。<br />v. give someone the ax---v. to divorce someone <br /><br />8. The killer had got an order to give the president the business. 这个杀手收到指令要暗杀总统。<br />give someone the business--- v. to kill someone <br /><br /><br />9. Her boyfriend always threatens to give her the gate if she dares to leave him. 她的男朋友总是威胁,如果她敢离开他,就杀了她.<br /><br />give someone the gate--v. to get rid of someone <br /><br />10. After the argument, he always gives me the go-by whenever he sees me. 那次吵架以后,他每次看到我都没理我。<br /><br />give someone the go-by<br />v. to bypass someone; to ignore someone <br /><br />11. A crazy driver gave us the slip. 一个疯狂的违规驾车者从我们的眼皮下逃掉了。<br /><br />give someone the slip<br />v. to escape from a pursuer <br /><br />12. I put on my glad rags for the prom. 我穿上漂亮的晚礼服去参加舞会。<br /><br /><br />glad rags---n. fancy cloths; best clothing。<br /><br />13. She is fat, but she is such as a glamour puss.尽管她很肥,不过她的脸蛋确实很迷人。<br /><br />glamour puss<br />n. a person with a beautiful face <br /><br /><br />14.  There is a glitch in the computer program.<br /><br />glitch<br />n. a defect; a bug <br /><br />15. This hotel is just glitzy.  <br /><br />glitzy<br />adj. fashionable; glamorous <br /><br /><br />16. He got glommed for drunk driving. <br /><br />glommed<br />adj. arrested <br /><br />16. This is a narly book.<br />narly<br />adj. excellent; great <br /><br /><br />17. Would you please let me have a go at it this time? 这次能让我试试吗?<br />go---n. a try at something<br /><br />18. I thought I was gonna go bananas. 我当时想,我就要疯了。<br />go bananas---v. to go mildly crazy <br /><br />19. This time, things just went flooey again.  这次,事情又搞砸了。<br /><br />go blooey or go flooey---v. to fall apart; to go out of order。

2004-6-3 11:24 threehair
1. You are smarter than the rest of others put together.  他们全部加起来都没你聪明?<br /><br />2. She is just another double-dealing lawyer. 她只是另一个狡猾可恶的律师。<br /><br />3.Let the chow-down begin.开饭吧。<br /><br />4. Any more words before I send you into oblivion? 就要送你上西天了,还有什么话说吗?<br /><br />5. Victory is snatched from the jaws of defeat. 失败是成功之母??(大家看看这句这样翻对吗?俺不确定)<br /><br />6. Name your price. 你要什么尽管说。<br /><br />7. She would stab you in the back if she had a chance. 她会趁机会暗算你的。<br /><br />8. Are you through with this?你还用不用这个?(你还喝不喝?) <br /><br />9. I ran into your mom. 我无意中碰到(撞到/见到)你妈了。<br /><br />10. Your English really comes along lately. 最近你的英文好象进步很多了嘛。<br /><br />11, He is really a go-getter. 他可是一个能人。<br /><br />12. You just can‘t make me. 你是不能强迫我的 (强迫做某事)<br /><br />13. Loose the attitude.  请注意你的态度。<br /><br />14. I am a little cash strapped.  我现在没钱。<br /><br />15. It is murder on me.  这对我来说真是折磨。<br /><br />16. You already took a shot.  你以经试过一次了。<br /><br />17. I beat my brains out to do what you want. 我一直在努力的按你的要求做事。<br /><br />beat one’s brains out----v. to work hard at a task<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />18. How is your better half doing? 你老婆最近还好吗?<br /><br />better half---n. one’s wife; and occasionally one’s husband<br /><br /><br />19. She is between a rock and a hard place. She needs help.她最近有烦心事。她需要帮助。<br /><br />between a rock and a hard place---A very difficult position; facing a hard decision<br /><br /><br />20. Mary is a famous big mouth in the company. 玛丽是公司出了名的大嘴巴(爱说闲话/说长道短)。<br /><br />big mouth-----n. a person who talks to much or too loudly; someone who tells the secrets. <br /><br /><br />21. Would you stop big mouthing me? 请你不要再说我闲话了,好吗?<br /><br />big mouth---v.动词 to spread secrets around

2004-6-3 11:24 threehair
1. I just finished a butt-load of rice.<br /><br />butt-load (名词) 很多,一大堆<br /><br />2. There are many low-lifes in Chinatown.<br /><br />low-life (名词) 人渣<br /><br />3. I lost the game. What a downer&#33;<br /><br />downer (名词)情绪低落的人. 沮丧<br /><br />4. My friend Mary is a real class act.<br /><br />class act (名词)出色的人, 人中龙凤<br /><br />5. That singer was wicked&#33;<br /><br />wicked (形容词)十分好,出色;酷<br /><br />6. The kid is always trying to imitate those movie stars.  He&#39;s such a wanna be.<br /><br />wanna be.(名词)向往成为别人或设法看起来或行动象别人的人, 模仿者<br /><br />7. What is that airhead doing there?<br /><br />airhead (名词)愚蠢或呆头呆脑的人;白痴;傻瓜, 没脑<br /><br />8. You are developing a big spare-tire. Don&#39;t eat too much. <br /><br />spare-tire (名词) 腹部的一圈脂肪, 肚腩<br /><br />9. Don&#39;t be a rubber sock. Speak up for yourself.<br /><br />rubber sock (noun) a timid person, a passive and a compliant person.<br /><br />10. The project is a waltz. I can finish it in two days.<br /><br />waltz (noun.) an easy task.

2004-6-3 11:25 threehair
1.      Did you try her on her cell phone? 你打过她的手机吗?(<br /><br />2.      I am heaven bound.  我可是个好人。 (死后也会上天堂的)<br /><br />3.      Have you gone mad? 你疯了吗?<br /><br />4.      I will never leave your side.  我决不会离开你的。<br /><br />5.      We won’t stand a chance.  我们没机会了。<br /><br />6.      What good is that to you? 那样对你有什么好处?<br /><br />7.      Get over our difference and unite。让我们暂时忘了我们的分歧,先联合起来吧。<br /><br />8.      The whole nation is sick of this never-ending conflict.  举国上下对这个永无止尽的冲突感到厌倦。<br /><br />9.      We have converted all the data to your weight system. 我们已经把所有的数据都转换到你们的重量单位。<br /><br />10.  What precisely are you asking for return?你到底要什么样的回报呢?<br /><br />11.  We are combat-ready. 我们已做好战斗的准备。<br /><br />12.  We have more pressing needs.  我们有更紧迫的需要。<br /><br />13.  I am going to stick by my decisions. 我会坚持我的决定。<br /><br />14.  His parents have high hopes for him.  他的父母对他有很高的期望。<br /><br />15.  You are a man of unique talents. 你有独特的才华。<br /><br />16.  I’ve been under a lot of strain.  我现在压力好大。<br /><br />17.  It is purely a defensive weapon. 它只是一个防御武器。<br /><br />18.  It is just a means of saving lives.  它作为一个拯救生命的手段。<br /><br />19.  Connie happens to be Ye’s wife.  Connie 偏偏就是烨的老婆。<br /><br />20.  No, none whatsoever. 没有,决对没这回事。<br /><br />What are you proposing? 你的意思是?

2004-7-3 22:13 aha2k
threehair,<br /><br />原贴发布在旺旺英语论坛(http://bbs.wwenglish.org), 系其版主的原创,版权归旺旺英语论坛所有。如要转载,请注明‘旺旺英语论坛’。

2004-10-10 15:23 gandalf
<!--QuoteBegin-aha2k+2004-07-03 22:13:17--><div class='quotetop'>QUOTE(aha2k @ 2004-07-03 22:13:17)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->threehair,<br /><br />原贴发布在旺旺英语论坛(http://bbs.wwenglish.org), 系其版主的原创,版权归旺旺英语论坛所有。如要转载,请注明‘旺旺英语论坛’。<br />[right][snapback]361546[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br />Wow, That moderator of Wangwang is really somebody, I always look up a persone like that. Believe me, It is from the depths of my soul.<br /><br />Perhaps Threehair is kinda married to her job, that why she neglect some copyleft things, Chill out, buddy  <!--emo&:grin:--><img src='style_emoticons/default/grin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='grin.gif' /><!--endemo-->  <!--emo&:grin:--><img src='style_emoticons/default/grin.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='grin.gif' /><!--endemo-->

2004-10-10 18:07 threehair
非常抱歉,今天才发现这个问题。亡羊补牢,希望未为晚也

2004-10-21 10:39 gandalf
you are never too late to do it, threehair, but that guy didn&#39;t come here anymore...

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.